《信使》雜志世界語(yǔ)版合作出版簽約儀式
1月7日,聯(lián)合國(guó)教科文組織旗艦雜志——《信使》世界語(yǔ)版翻譯出版簽約儀式在北京舉行。
▲雙方簽署《信使》世界語(yǔ)版合作出版協(xié)議。
中國(guó)外文局局長(zhǎng)杜占元,聯(lián)合國(guó)教科文組織出版與品牌部總監(jiān)伊恩·丹尼森,中國(guó)聯(lián)合國(guó)教科文組織全國(guó)委員會(huì)秘書處秘書長(zhǎng)秦昌威,中國(guó)外文局副局長(zhǎng)、中華全國(guó)世界語(yǔ)協(xié)會(huì)第一副會(huì)長(zhǎng)方正輝,中國(guó)國(guó)務(wù)院新聞辦對(duì)外推廣局副局長(zhǎng)李智慧,中國(guó)外文局副總編輯、中華全國(guó)世界語(yǔ)協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)報(bào)道社社長(zhǎng)陳實(shí)等出席簽約儀式。冰島駐華使館原公使拉格納爾·鮑德松、波蘭駐華使館文化處官員伊沃娜·羅加茨卡-胡等中外嘉賓60余人出席。
▲杜占元會(huì)見(jiàn)伊恩?丹尼森。
簽約儀式前,杜占元在外文局會(huì)見(jiàn)了伊恩?丹尼森。
杜占元表示,此次與聯(lián)合國(guó)教科文組織《信使》世界語(yǔ)版的合作簽約是一個(gè)好的開始?;凇缎攀埂菲脚_(tái)的人文交流將會(huì)拓展外文局與聯(lián)合國(guó)教科文組織在更多領(lǐng)域的合作,打造更廣泛的空間。
丹尼森表示,《信使》世界語(yǔ)版在中國(guó)有了一個(gè)家,希望雙方在這一合作的基礎(chǔ)上不斷拓寬合作領(lǐng)域,取得更多合作成果。
▲方正輝致辭。
方正輝在致辭中指出,促進(jìn)世界語(yǔ)文化交流是外文局工作的重要組成部分之一,中國(guó)報(bào)道社世界語(yǔ)刊物《中國(guó)報(bào)道》曾發(fā)行到156個(gè)國(guó)家和地區(qū),被國(guó)際世界語(yǔ)界譽(yù)為“最精美的世界語(yǔ)雜志”。中華全國(guó)世界語(yǔ)協(xié)會(huì)作為國(guó)際世界語(yǔ)協(xié)會(huì)大家庭的一員,是中外世界語(yǔ)者溝通的紐帶。希望《信使》世界語(yǔ)版攜手其他語(yǔ)版,共同為推動(dòng)教科文組織理念傳播,促進(jìn)人類文明繁榮、世界和平與發(fā)展作出貢獻(xiàn)。
▲伊恩·丹尼森致辭。
伊恩·丹尼森在致辭中表示,《信使》是聯(lián)合國(guó)教科文組織身份的關(guān)鍵元素,承擔(dān)著重要的人文使命。在近75年中,《信使》在世界各大洲,以文字和圖片的形式傳播知識(shí)和文化,促進(jìn)思想和信息自由流通,加強(qiáng)相互包容與理解,在人們心中構(gòu)筑和平?!缎攀埂肥澜缯Z(yǔ)版的面世契合促進(jìn)文化和語(yǔ)言多樣性的使命,符合在全世界推廣世界語(yǔ)的目標(biāo),對(duì)聯(lián)合國(guó)教科文組織和世界語(yǔ)讀者都是一件令人愉快且意義非凡的事情。
▲秦昌威致辭。
秦昌威在致辭中表示,4年前,在中國(guó)相關(guān)部門的支持和努力下,停刊5年的《信使》雜志復(fù)刊,成為中國(guó)和教科文組織深化合作、開辟文明交流互鑒新領(lǐng)域的重要標(biāo)志。如今,《信使》雜志世界語(yǔ)版落戶中國(guó)外文局,進(jìn)一步拓展了中國(guó)和聯(lián)合國(guó)教科文組織的合作渠道,為進(jìn)一步豐富雙方合作內(nèi)涵注入了新動(dòng)力。
國(guó)際世界語(yǔ)協(xié)會(huì)主席鄧肯·查特斯發(fā)來(lái)賀信,他代表國(guó)際世界語(yǔ)協(xié)會(huì)感謝中華全國(guó)世界語(yǔ)協(xié)會(huì)對(duì)聯(lián)合國(guó)教科文組織《信使》世界語(yǔ)版出版的支持,期待國(guó)際世界語(yǔ)協(xié)會(huì)與中國(guó)世界語(yǔ)者間有更多的合作,并向聯(lián)合國(guó)教科文組織致謝。
▲陳吉介紹中國(guó)世界語(yǔ)發(fā)展及翻譯團(tuán)隊(duì)情況。
《信使》世界語(yǔ)版編輯部主任陳吉表示,《信使》世界語(yǔ)版編輯部將竭誠(chéng)與聯(lián)合國(guó)教科文組織《信使》編輯部以及國(guó)際世界語(yǔ)協(xié)會(huì)的來(lái)自10多個(gè)國(guó)家的合作伙伴一起,按照聯(lián)合國(guó)教科文組織的要求和規(guī)范,共同完成《信使》世界語(yǔ)版的翻譯出版工作,讓《信使》和“以文化構(gòu)建和平”的理念傳播得更久遠(yuǎn),讓世界語(yǔ)文化和平等溝通的理念獲得更廣泛的認(rèn)同。
▲杜占元與伊恩·丹尼森共同為《信使》世界語(yǔ)編輯部揭牌。
陳實(shí)與伊恩·丹尼森簽署了《信使》世界語(yǔ)版合作出版協(xié)議。杜占元與伊恩·丹尼森共同為《信使》世界語(yǔ)編輯部揭牌。此次簽約正式確立了聯(lián)合國(guó)教科文組織與中國(guó)報(bào)道社在翻譯和出版《信使》世界語(yǔ)版方面的合作關(guān)系。
相關(guān)鏈接
《信使》雜志以傳播教科文組織理念、搭建不同文明間對(duì)話平臺(tái)為宗旨。2017年《信使》雜志在中國(guó)政府支持下復(fù)刊,目前,以包括世界語(yǔ)在內(nèi)的11個(gè)語(yǔ)種出版發(fā)行。
中國(guó)報(bào)道社是中國(guó)外文局旗下五大期刊社之一,擁有70年的對(duì)外傳播歷史,出版包括中國(guó)古典文學(xué)四大名著、《中國(guó)關(guān)鍵詞》等在內(nèi)的高品質(zhì)世界語(yǔ)圖書千余種。中國(guó)外文局主管的中華全國(guó)世界語(yǔ)協(xié)會(huì)多年來(lái)致力于推動(dòng)以世界語(yǔ)為平臺(tái)的對(duì)外文化交流事業(yè),在海內(nèi)外組織以中國(guó)文化為主題的交流活動(dòng)百余場(chǎng),被譽(yù)為世界語(yǔ)對(duì)外傳播的國(guó)家隊(duì)。
世界語(yǔ)是波蘭人柴門霍夫博士于1887年在印歐語(yǔ)系基礎(chǔ)上創(chuàng)立的,是旨在消除國(guó)際交往中的語(yǔ)言障礙、實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言平等的國(guó)際輔助語(yǔ)。聯(lián)合國(guó)教科文組織于二十世紀(jì)50年代把國(guó)際世界語(yǔ)協(xié)會(huì)列為教科文組織B級(jí)咨詢關(guān)系單位。目前,世界語(yǔ)已成為國(guó)際上使用最為廣泛的國(guó)際輔助語(yǔ),全球120多個(gè)國(guó)家和地區(qū)都有世界語(yǔ)組織和世界語(yǔ)使用者。據(jù)語(yǔ)言學(xué)習(xí)網(wǎng)站“多鄰國(guó)”顯示,有117萬(wàn)人在該網(wǎng)站學(xué)習(xí)世界語(yǔ)。
(供稿:中國(guó)報(bào)道雜志社)